WHAT'S IN MY CAMERA BAG | QUEBEC


Que la vie semble fade après ces voyages …

Cela fait une dizaine de jours que je suis de retour en France. Mais ma tête est encore là-bas. Je me souviens qu’après la Thaïlande, il m’avait fallu plusieurs semaines pour « redescendre sur terre ». Je ressens la même chose aujourd’hui : cette sorte de dépression post-voyage. Il paraît que c’est normal. Mais est-ce aussi normal de consulter les offres d’emploi du pays dont on revient ?

Je ne vais pas partager maintenant tout ce que j’ai fait durant ce trip, ni les sentiments que j’ai ressentis et que je ressens encore. Je le ferai sûrement plus tard, quand j’aurai les images. Dans tous les cas, je vais laisser passer un peu de temps, pour que tout mûrisse. Et surtout, je vais essayer de digérer et de reprendre une vie normale.

Aujourd’hui, je vais simplement partager le matériel photo que j’avais emmené avec moi.

J’ai longtemps hésité entre faire du tout numérique ou du tout argentique pour ce voyage. Mais je ne voulais pas mélanger les deux technologies. Je n’avais pas du tout envie de galérer et de passer des heures à retoucher mes images pour qu’elles ressemblent le plus possible à celles faites en argentique. J’ai réussi à faire le stock de pellicules que je voulais avant de partir ; j’ai donc choisi le 100 % argentique.

J’avais juste la crainte que les agents des aéroports passent mes pellicules au scanner, mais ils ont été sympas à Montréal. Un peu moins à Toulouse …

Pellicules

  • 10 Kodak Portra 400 — Je voulais partir avec de vraies 400 ISO. Je ne savais pas trop quel temps j’allais trouver là-bas, ni quelle lumière. Nous arrivions au Québec en plein milieu de l’automne : il commençait à faire nuit assez tôt et je ne voulais pas être coincé avec des 200 ISO et devoir sortir le trépied trop souvent. Il n’y a pas beaucoup de choix en couleur à 400 ISO. Je sais qu’elles sont trop chères, mais je les connais bien et je suis sûr du résultat. Alors j’ai quand même acheté deux packs de Portra 400 : c’était mon cadeau de Noël en avance.

  • 3 Ilford HP5 & 2 Kodak Tri-X — Pour les jours de mauvais temps, je voulais prendre quelques pellicules en noir et blanc. J’ai choisi des valeurs sûres : elles sont très flexibles. J’aime leur grain et leur contraste.

Appareils

  • Canon A-1 — Je voulais emporter deux appareils 35 mm. J’en ai donc pris un pour la couleur et un pour le noir et blanc. Je ne voulais pas devoir terminer trop vite une pellicule de peur de rater certaines photos en couleur, ou d’être coincé avec une pellicule couleur un jour où il faisait gris. Le Canon A-1 était donc dédié à la couleur. Le 35mm f/2 l’a accompagné presque en permanence, avec son filtre Skylight 1A.

  • Minolta Dynax 505 Si — L’appareil que m’a donné ma cousine il y a quelques années. Je l’adore. Il était dédié au noir et blanc, avec un objectif 50mm f/1.7 et un filtre jaune pour renforcer les contrastes.

Objectifs

J’avais aussi, pour le Canon, un 28mm f/2.8 au cas où je me sentirais trop serré avec le 35mm sur certaines photos de paysage, et un 50mm f/1.4 pour les situations de faible lumière. Et surtout parce que je ne peux pas partir sans lui. Je les ai finalement très peu utilisés.

Sac

Wandrd Prvke 21L — Je l’ai depuis quelques années. Je le trouve parfois un peu trop grand et encombrant pour moi. Il fait un peu mal aux épaules sur les longues marches, mais il est solide, beau et très bien conçu.

Accessoires

  • Trépied Manfrotto BeFree — Je l’ai depuis bientôt dix ans : il fait le job, et je ne suis pas près de le changer.

  • Lampe led Godox M1 — J’aime bien l’avoir quand la lumière commence à manquer, ou pour créer quelques effets sur certaines photos.

  • Carnet Field Notes — Mon journal de voyage, et pour noter mes impressions ou les conditions de mes prises de vue.

  • Piles de rechange pour les appareils photo.

  • Couteau multifonctions Leatherman Wave — Au cas où je devrais remplacer le moteur de la voiture de location… ou affronter un ours.

  • Pochettes “DO NOT X-RAY” pour le transport des pellicules.

  • Poire soufflante et chiffons pour la poussière.

Voilà. J’ai fait 13 pellicules pendant ce voyage : 9 en couleur et 4 en noir et blanc.

J’ai eu un peu de mal à sortir mon appareil au début ; j’étais un peu perdu. Ce pays est tellement photogénique que je ne savais pas par où commencer.

J’ai pris énormément de plaisir par la suite. Trop, je crois.

Que la vie semble fade après ces voyages …

How dull life feels after these trips …

It’s been about ten days since I came back to France, but my head is still over there. I remember that after Thailand, it took me several weeks to come back down to earth. I feel the same way now : that kind of post-travel depression. Apparently, it’s normal. But is it also normal to start checking job offers from the country you just left ?

I’m not going to share everything I did during this trip just yet, nor the feelings I had and still have. I’ll probably do that later, when I have the photos. For now, I’ll let some time pass, let it all sink in, and try to digest everything and get back to a normal life.

Today, I just want to share the photo gear I brought with me.

I hesitated for a long time between going fully digital or fully film for this trip. But I didn’t want to mix both worlds. I really didn’t feel like spending hours editing digital photos to make them look like film. I managed to stock up on the rolls I wanted before leaving, so I went 100% film.

My only concern was that airport security might put my rolls through the scanner. But they were kind enough in Montréal. A bit less in Toulouse …

FILM

  • 10 Kodak Portra 400 — I wanted to bring real 400 ISO rolls. I wasn’t sure what kind of weather or light I’d get there. We arrived in Québec in the middle of autumn: the days were getting shorter, and I didn’t want to be stuck with 200 ISO and have to pull out the tripod too often. There aren’t many color options at 400 ISO. I know they’re too expensive, but I trust them and I know what I’ll get. So I bought two packs of Portra 400. That was my early Christmas present.

  • 3 Ilford HP5 & 2 Kodak Tri-X — For bad weather days, I wanted some black and white rolls. I went with the classics: very flexible, with a grain and contrast I really love.

CAMERAS

  • Canon A-1 — I wanted to take two 35mm cameras: one for color and one for black and white. I didn’t want to rush through a roll just to switch colors, or be stuck with color film on a gray day. The Canon A-1 was dedicated to color. The 35mm f/2 stayed on it almost all the time, with a Skylight 1A filter.

  • Minolta Dynax 505 Si — A camera my cousin gave me a few years ago. I love it. It was dedicated to black and white, with a 50mm f/1.7 lens and a yellow filter to boost contrast.

LENSES

For the Canon, I also packed a 28mm f/2.8 in case the 35mm felt too tight for landscapes, and a 50mm f/1.4 for low light. And mostly because I just can’t travel without it. I ended up barely using them.

BAG

Wandrd Prvke 21L — I’ve had it for a few years. Sometimes it feels a bit too big and bulky for me. It can hurt the shoulders on long walks, but it’s sturdy, good-looking, and really well designed.

ACCESSORIES

  • Manfrotto BeFree Tripod — I’ve had it for nearly ten years. It does the job, and I’m not planning to replace it anytime soon.

  • Godox M1 LED Light — I like having it when the light starts to fade, or to create a few creative effects on some shots.

  • Field Notes Notebook — My travel journal, and a place to jot down notes about the photos I take.

  • Spare batteries for the cameras.

  • Leatherman Wave multi-tool — Just in case I need to replace the rental car engine… or fight off a bear.

  • “DO NOT X-RAY” film pouches for airport security.

  • Air blower and cleaning cloths for dust.

So, I shot 13 rolls during this trip : 9 in color and 4 in black and white.

At first, I had a bit of trouble getting my camera out; I felt a little lost. The country is so photogenic that I didn’t even know where to start.

But later on, I had an incredible amount of fun. Maybe too much.

How dull life feels after these trips …

MENORCA COLORS


Minorque est une île espagnole située dans la mer Méditerranée dans l’archipel des Baléares. Cette île est la deuxième plus grande de cet archipel. Elle est traditionnellement plus calme et préservée que ses soeurs les plus connues Majorque et Ibiza, qui se trouvent à proximité.

Minorque a été volontairement marginalisée par le régime Franquiste pendant des décennies. Elle est restée fidèle à la république pendant la guerre civile Espagnole alors que les autres îles ont été rapidement contrôlées par les Franquistes.

Cette mise à l’écart politique et économique, bien que négative sur le moment, a “protégé” Minorque de la frénésie touristique et immobilière. L’île n’a pas connu la construction anarchique des années 60-70 qui a transformé Majorque ou Ibiza en machine touristique.

Minorque a pu reprendre en main son développement à partir de la mort de Franco, mais avec une approche plus respectueuse de son environnement et de son identité. Les retards accumulés sont devenus des atouts pour cette île dans un contexte où le tourisme de nature et de qualité commençait à avoir de la valeur.

J’avais déjà visité Majorque en famille en 2019. Et il y a un an, j’ai eu la chance de pouvoir passer quelques jours sur Minorque.

J’avais amené quelques Portra 400 avec moi. J’ai créé une galerie ici si ça vous intéresse.

Menorca is a Spanish island located in the Mediterranean Sea in the Balearic archipelago. This island is the second largest in this archipelago. It is traditionally quieter and more unspoiled than its better-known sisters Mallorca and Ibiza, which are nearby.

Menorca was deliberately marginalized by the Franco regime for decades. It remained loyal to the republic during the Spanish Civil War while the other islands were quickly controlled by the Francoists.

This political and economic sidelining, although negative at the time, “protected” Menorca from the tourist and real estate frenzy. The island did not experience the anarchic construction of the 60s and 70s which transformed Majorca or Ibiza into tourist machines.

Menorca was able to take control of its development following the death of Franco, but with an approach more respectful of its environment and its identity. The accumulated delays became assets for this island in a context where nature and quality tourism began to have value.

I had already visited Majorca with family in 2019. And a year ago, I had the chance to spend a few days in Menorca.

I brought a few Portra 400s with me. I created a gallery here if you're interested.


KODAK PORTRA 400


CHRONIQUES DE MARS


Franchis le tunnel de l’Estaque et d’un coup t’es même plus en France
— IAM

Ce petit weekend improvisé à Marseille a été la bonne occasion de sortir du frigo mes deux Pro400h. Je les stockais précieusement depuis que Fujifilm a décidé d’en arrêter la production.

Les couleurs d’hiver de la cité Phocéenne, de la Méditerranée et de cette pellicule se marient à merveille.

Mais pourquoi tu abandonnes la photographie argentique Fujifilm ?

La série complète de photos se trouve ici.

This little improvised weekend in Marseille was a good opportunity to take my two Pro400h out of the fridge. I have been storing them carefully since Fujifilm decided to stop production.

The winter colors of the city, the Mediterranean sea and this film combine wonderfully.

But why are you abandoning film photography Fuji ??

The full set of photos can be found here.


Fujifilm Pro400H


GRAN CANARIA | THE POOL


 

PARIS | THE MUSEUM


GRAN CANARIA | FINCA LA LAJA


Une matinée dans cette production de fruits, de vins et de cafés située tout au bout de la magnifique et très fertile vallée d’Agaete à Gran Canaria.

A morning in this fruit, wine and coffee production located at the very end of the magnificent and very fertile Agaete valley in Gran Canaria.

JORDAN COLLEGE


Ma fille a lu et vu la série “A la croisée des mondes” il y a quelques semaines. Elle est devenue totalement fan de cet univers où l’âme d’un humain est représentée par un animal dont il ne peut se séparer.

Cette journée dans cette abbaye perchée non loin de Barcelone lors d’un petit road trip hivernal m’a fait penser à l’université où ont grandi Lyra et Pantalaimon.

Oui, j’ai toujours adoré cet univers moi aussi !

J’avais pris avec moi un appareil argentique et deux Portra 160 que j’ai poussé à 320 ISO. J’aime beaucoup le rendu et ces tonalités qui tirent vers le marron.

My daughter read and saw the series “The Golden Compass” a few weeks ago. She has become totally addict of this universe where the soul of a human is represented by an animal from which he cannot separate.

A day in this abbey perched not far from Barcelona during a little winter road trip made me think of the university where Lyra and Pantalaimon grew up.

Yes, I have always loved this universe too !

I took with me a film camera and two Portra 160s which I pushed to ISO 320. I really like the result and these tones which lean towards brown.

SEVILLA


After having done a little retrospective of this year on this blog, I tell myself that this “journal” looks more like a travel blog than anything else.

And it’s not with this article that things will change …

I went to Seville for a few days in May this year. I only took one film camera with me, a 28mm and a 50mm (the perfect kit, right ?).

I brought back three rolls of film from this trip: two Kodak Portra 400 and one 800. And quite a few images that I really like.

I don’t think I’ve told you this before, but this Portra 800 is amazing !

After a little difficult sorting, I created a gallery here.

Which one is your favorite ?

Après avoir fait une petite rétrospective de cette année sur ce blog, je me dis que ce “journal” ressemble plus à un blog voyage qu’autre chose.

Et ce n’est pas avec cet article que les choses vont changer …

Je suis parti quelques jours à Seville au moins de mai de cette année. J’avais pris avec moi uniquement un appareil argentique, un 28mm et un 50mm (le kit parfait n’est-ce pas ?).

J’ai ramené trois pellicules de ce voyage : deux Kodak Portra 400 et une 800. Et pas mal d’images que j’aime énormément.

Je ne crois pas vous l’avoir déjà dit, mais cette Portra 800, c’est quand même quelque chose !

Après un petit tri difficile à faire, j’ai créé une galerie ici.

C’est laquelle votre préférée ?

GRAN CANARIA | TEJEDA


 

PARIS | THE BOAT


I thought I'd be back on this blog in September, and a few photo projects I needed to finish have been hanging around a bit …

I will have a little more time on my hands from now on and I must admit that this relieves me quite a bit after these four somewhat stressful months.


In December 2021, I spent a few days in Paris and I brought back a lot of images. I never really knew how to share them here.

I am coming back to these photos at the moment. They will arrive here slowly. In the form of small articles with a very specific subject.


Je pensais être de retour sur ce blog en septembre, et quelques projets photos que je devais terminer ont un peu trainé …

Je vais avoir un peu plus de temps devant moi à partir de maintenant et je dois avouer que cela me soulage pas mal après ces quatre mois un peu stressants.


En décembre 2021, j’ai passé quelques jours à Paris et j’ai ramené beaucoup d’images. Je n’ai jamais trop su comment les partager ici.

Je reviens en ce moment sur ces photos. Elles arriveront ici doucement. Sous la forme de petits articles avec un sujet bien précis.

GRAN CANARIA | A BEACH


After a long summer break on this blog, here is a “beach” series to slowly get out of summer.

It was December 28, late afternoon on a beach in Gran Canaria.

Après une longue pause estivale sur ce blog, voilà une série “plage” pour sortir doucement de l’été.

C’était un 28 décembre, en fin d’après-midi sur une plage de Gran Canaria.

CADAQUÉS


She had been asking us to return to Cadaqués for several years. She was ten years old when she spent a day there. It was in 2016 during our road trip on the Spanish coast and she kept beautiful memories of this village and its surroundings.

She fell in love with the place again that long weekend in May. Just like us.

I had brought the film camera this time. You can see the entire series of images here.

Cela faisait plusieurs années qu’elle nous demandait de retourner à Cadaqués. Elle avait dix ans lorsqu’elle y avait passé une journée. C’était en 2016 lors de notre road trip sur la côte espagnole et elle gardait de beaux souvenirs de ce village et des alentours.

Elle est retombée amoureuse de l’endroit lors de ce long weekend de mai. Tout comme nous.

J’avais amené l’appareil argentique cette fois-ci. Vous pouvez voir la série entière des images ici.


Kodak Ultramax 400


BETWEEN FILM & DIGITAL


 

In the September edition of FujiXPassion magazine, I wrote an article about FujiXWeekly's Kodak Portra 160 film simulation that I tested during a long weekend in northern Spain.

The article is now available for free on the site here if you are interested.

Dans l’édition de septembre du magazine FujiXPassion, j’avais écrit un article sur la simulation de film Kodak Portra 160 de FujiXWeekly que j’avais testé lors d’un long weekend dans le nord de l’Espagne.

L’article est maintenant disponible gratuitement sur le site ici si ça vous intéresse.


On the Lomography website, I answered some questions about film photography and my trip to Lanzarote. You will find the article here.

Sur le site de Lomography, j’ai répondu à quelques questions sur la photographie argentique et mon voyage à Lanzarote. Vous trouverez l’article ici.

FEW HOURS IN LAS PALMAS


After a first week on the island of a thousand volcanoes, we spent the second part of the trip in Gran Canaria.

This island is different from Lanzarote. And we chose it precisely for that.

Unlike Lanzarote, where volcanic eruptions swept away everything in their path, Gran Canaria is much richer in biodiversity. Nature is very present here. It is greener, more mountainous, less volcanic. This island is nicknamed the miniature continent because the landscapes can be so different and varied.

But despite all this, and even if we had a great time there and saw magnificent landscapes, I don't really know what to think of this Canary island. We knew it had nothing to do with Lanzarote, and that it was even more touristy. But we thought the island was going to be a little more unspoiled than what we could see in places.

In short, the feeling is rather mixed. And I think we tasted and plunged into mass tourism and the anarchic urbanization of the Canary Islands…

I swapped my film camera for digital and I will share here my experience of Gran Canaria in small articles.

I start with some street photography in the biggest city on the island where we spent a few hours.

Après une première semaine sur l’île aux mille volcans, nous avons passé la deuxième partie du voyage à Gran Canaria.

Cette île est différente de Lanzarote. Et nous l’avons justement choisie pour cela.

A la différence de Lanzarote, où les éruptions volcaniques ont tout emporté sur leur passage, Gran Canaria est beaucoup plus riche en biodiversité. La nature est bien présente ici. C’est plus vert, plus montagneux, moins volcanique. Cette île est surnommée le continent miniature tellement les paysages peuvent être différents et variés.

Mais malgré tout cela, et même si nous y avons passé des super moments et vu des paysages magnifiques, je ne sais pas trop quoi penser de cette île des Canaries. Nous savions que ça n’avait rien à voir avec Lanzarote, et que c’était plus touristique encore. Mais nous pensions que l’île allait être un peu plus préservée que ce que nous avons pu voir par endroits.

Bref, le sentiment est plutôt mitigé. Et je pense que nous avons gouté et plongé dans le tourisme de masse et l’urbanisation anarchique des îles Canaries …

J’ai échangé mon appareil argentique pour le numérique et je partagerai ici mon expérience de Gran Canaria dans des petits articles.

Je commence par un peu de street photo dans la ville la plus grande de l’île ou nous avons passé quelques heures.

42°59'47.9"N 6°13'01.8"E


It was a day in the middle of the sea, a day that pedals, full of dust. It was one of those family days. When a child groans because his legs hurt. Because it goes up, because it doesn't go down enough. It was a sometimes blue, sometimes gray. An exhausting day. But it was ours, and it was beautiful.

C’était une journée au milieu de la mer, une journée qui pédale, pleine de poussière. C’était une de ces journées en famille. Quand un enfant râle parce qu’il a mal aux jambes. Parce que ça monte, parce que ça ne descend pas assez. C’était une journée parfois bleue, parfois grise. Une journée épuisante. Mais c’était la nôtre, et elle était belle.

PRINTEMPS ETERNEL


A trip for the end of the year celebrations…? After talking about it for a few years, the planets have finally aligned so we can go.

The destination was uncertain. Cold and snow? Heat and Africa? An island in the sun? The children and several factors made us choose the contrast with the region where we live. So we went to the Canary Islands.

One week on the beautiful Lanzarote and the second week on the “less beautiful” Gran Canaria … But I will come back to this later in other articles.

For the choice of photo equipment, it was as usual complicated… I can never make up my mind.

Leaving with a film camera? A digital? Both ? Go light? Leaving with all my equipment? And the drone then...? The day before leaving, I still didn't know. So I tried to fit as many things as possible in my bag.

A few weeks before leaving, I sold one of my children to get five Portra 400. I also had a few B&W films left in stock. Since we had planned to spend a week in Lanzarote and a week in Gran Canaria, I decided to shoot only film the first week of the trip because the island of Lanzarote inspired me more than the other. I made four color rolls and one in B&W and I am once again very happy with the work that the Carmencita Film Lab did on my images. The colors are superb and the quality of the files is insane. I can't wait to see the enlargements.

I also did a lot of digital images in Lanzarote. I may come back to these images later. But I feel that they will mature quite a while on my hard drive before I come back to them.

This island is really special. It's crazy how a single man could mark a place as is the case on Lanzarote with Manrique. It's beautiful, it's clean, it's bizarre, it's intense, it's preserved. It's black, it's white, and the wine is good!

If you want to see some images made there, I have created a Lanzarote section on the website. You can click here if you are too lazy to search. You can watch this series many times because the next time you will see film photos on this website is when I have successfully sold my second and last child to buy film...

Just kidding, I have six more waiting in the fridge! film, not children!


Un voyage pour les fêtes de fin d’année…? Après en avoir parlé pendant quelques années, les planètes se sont enfin alignées pour que nous puissions partir.

La destination était incertaine. Le froid et la neige? La chaleur et l’Afrique? Une île au soleil? Les enfants et plusieurs facteurs ont fait que nous avons choisi le contraste par rapport à la région où nous vivons. Nous sommes donc partis aux Canaries.

Une semaine sur la magnifique Lanzarote et la deuxième semaine sur la “moins belle” Gran Canaria… Mais j’y reviendrai plus tard dans d’autres articles.

Pour le choix du matériel photo, ce fût comme d’habitude compliqué… Je n’arrive jamais à me décider.

Partir avec un appareil argentique? Un numérique? Les deux? Partir léger? Partir avec tout mon matériel? Et le drone alors…? La veille avant de partir, je ne savais toujours pas. J’ai donc essayé de faire rentrer le maximum de choses dans mon sac.

Quelques semaines avant de partir, j’ai vendu un de mes enfants pour me procurer cinq Portra 400. Il me restait aussi quelques pellicules N&B en stock. Vu que nous avions prévu de passer une semaine à Lanzarote et une semaine à Gran Canaria, j’ai décidé de shooter uniquement en argentique la première semaine du voyage parce que l’île de Lanzarote m’inspirait plus que l’autre. J’ai fait quatre pellicules couleur et une en N&B et je suis encore une fois très content du travail que Carmencita Film Lab a fait sur mes images. Les couleurs sont superbes et la qualité des fichiers est dingue. Il me tarde de voir les agrandissements.

J’ai aussi fait beaucoup d’images en numérique à Lanzarote. Je reviendrai peut être sur ces images plus tard. Mais je sens qu’elles vont murir pas mal de temps sur mon disque dur avant que je revienne dessus.

Cette île est vraiment spéciale. C’est fou comme un seul homme a pu marquer un endroit comme c’est le cas sur Lanzarote avec Manrique. C’est beau, c’est propre, c’est bizarre, c’est intense, c’est préservé. C’est noir, c’est blanc, et le vin est bon!

Si vous voulez voir quelques images faites là-bas, j’ai créé une section Lanzarote sur le site. Vous pouvez cliquer ici si vous avez la flemme de chercher. Vous pouvez regarder cette série plusieurs fois parce que la prochaine fois que vous verrez des photos en argentique sur ce site, c’est quand j’aurai réussi à vendre mon deuxième et dernier enfant pour acheter des pellicules…

Je rigole, j’en ai six autres qui attendent dans le frigo! Des pellicules, pas des enfants!

#75 ISSUE


 

In the September issue of FujiXPassion magazine, I'm talking about my photographic workflow and the Kodak Portra 160 film simulation from FujiXWeekly that I tested during a long weekend in northern Spain.

Another big thank you to Hugo and Maurício for this new collaboration.

And if you are interested, you can find the magazine here.

Dans l’édition de septembre du magazine FujiXPassion, je reviens sur mon workflow photographique et la simulation de film Kodak Portra 160 de FujiXWeekly que j’ai testé lors d’un long weekend dans le nord de l’Espagne.

Encore un grand merci à Hugo et Maurício pour cette nouvelle collaboration.

Et si cela vous intéresse, vous pouvez retrouver le magazine ici.

 

BREIZH | CLICHÉ II


As mentioned in the first article of this road trip in Brittany posted in January, here is the color series.

The original article is available on the FujiXPassion website at this address.


Comme évoqué dans le premier article de ce road trip en Bretagne posté en janvier, voilà la série couleur.

L’article original est disponible sur le site de FujiXPassion à cette adresse.

SÈTE


“C'est vrai qu'ils sont plaisants tous ces petits villages
Tous ces bourgs, ces hameaux, ces lieux-dits, ces cités
Avec leurs châteaux forts, leurs églises, leurs plages
Ils n'ont qu'un seul point faible et c'est d'être habités
Et c'est d'être habités par des gens qui regardent
Le reste avec mépris du haut de leurs remparts
La race des chauvins, des porteurs de cocardes
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part.”

Georges Brassens

Si vous voulez voir la série entière de la ville de Sète, c’est ici

BREIZH | CLICHÉ


“A road trip in winter in Brittany ...

I imagine that sentence shouldn’t be dreaming many people.

The grey sky, the find, the rain, the cold, the fog.

This region of northwestern France has always had a very bad reputation for its weather. Me the first, when I think about a road trip in this region, I don’t imagine a beautiful blue sky and heat. And even less in winter.” …


The subject of this new collaboration with the magazine FujiXPassion is this little trip in Brittany lasting about a year. You can find this article HERE.

Thanks again to Mauricio and Hugo !

I'll post some more pictures here in a while ...


“Un road trip en hiver en Bretagne …

J’imagine que cette phrase ne doit pas faire rêver beaucoup de monde.

Le ciel gris, le vent, la pluie, le froid, le brouillard.

Cette région du nord-ouest de la France a toujours eu très mauvaise réputation pour son climat. Moi le premier, quand je m’imagine un road trip dans cette région, je n’imagine pas un beau ciel bleu et de la douceur. Et encore moins en hiver.” …


Pour cette nouvelle collaboration avec le magazine FujiXPassion, je reviens sur un petit séjour en Bretagne datant d’un an environ. Vous pouvez retrouver cet article ICI.

Merci encore à Mauricio et Hugo !

Je posterai quelques photos supplémentaires plus tard dans un nouvel article …